|
Hi all,
the next meeting will be on 2012-04-18 20:00 UTC based on the poll ! Last week we didn't have a meeting because of an empty agenda. For this week I added the RFC Environment on the list ;) Please feel free to put your topics on ! Greetings Marc |
|
Hi everyone,
As some of you might know, I'm currently working on the Zend\I18n component. I was looking through the list of supported formats in ZF1's Zend_Translate component, and saw a few which were already pretty outdated standards. I identified the standards which are pretty current (and also support plural translations): * PHP arrays * Gettext * XLIFF * CSV Now I was wondering if any of you were using any of the other formats, as I'd personally prefer to drop obsolete ones to cut down the maintenance. Cheers, Ben Scholzen i18n Leader - Zend Framework |
|
From what I know TMX is kind of a standard format for translators - meaning many Computer Aided Translation tools can read/write it. But XLIFF seems to be gaining momentum. Maybe check
http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation#Some_notable_CAT_tools to see what else is used (except Word and Excel documents :D)
On Tue, Apr 17, 2012 at 10:14 AM, Ben Scholzen <[hidden email]> wrote: Hi everyone, |
|
> From what I know TMX is kind of a standard format for translators - meaning
> many Computer Aided Translation tools can read/write it. But XLIFF seems to > be gaining momentum. Maybe check > http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation#Some_notable_CAT_tools to > see what else is used (except Word and Excel documents :D) Please attempt not to top-post :) But yes; please support TMX; it allows for some nice extensions to the format; we actually have a bit of those going on in our environment to be able to maintain when translations were last updated and if there is a need for updates to existing translations. |
|
Am 17.04.2012 um 15:44 schrieb Mike Willbanks: >> From what I know TMX is kind of a standard format for translators - meaning >> many Computer Aided Translation tools can read/write it. But XLIFF seems to >> be gaining momentum. Maybe check >> http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation#Some_notable_CAT_tools to >> see what else is used (except Word and Excel documents :D) > > Please attempt not to top-post :) > > But yes; please support TMX; it allows for some nice extensions to the > format; we actually have a bit of those going on in our environment to > be able to maintain when translations were last updated and if there > is a need for updates to existing translations. +1 |
| Powered by Nabble | Edit this page |
